Short Rib Soup (갈비탕)

Rating

This food is one of Koreas most famous soups and many foreigners like this soup because it is not spicy.  The recipe is pretty simple, but it has great flavors. You can enjoy this soup with rice or glass noodles.
Are you ready? Chop! Chop!
Let’s get started!
 
이 음식은 유명한 한국식 탕 중 하나이며, 맵지 않은 탕이기 때문에 많은 외국인 좋아하는 음식이기도 합니다. 요리법은 아주 간단하지만 그 맛을 아주 풍부하고 깊습니다. 이 음식은 밥이나 당면과 함께 먹으면 맛있게 즐길 수 있습니다.
준비 되셨나요? 그
럼 시작해 봅시다!

Yields1 Serving
Prep Time1 hrCook Time50 minsTotal Time1 hr 50 mins
 8 Beef short rib (갈비)
 23 tbsp Soy sauce (간장)
 1 tbsp Crushed garlic (다진마늘)
 12 pinches Pepper (후추)
 Salt (소금)
 Green onion (파)
1

Put the short ribs in the cold water about 1hour before cook.
갈비는 요리 전 한시간 정도 찬물에 담궈 놓는다.

2

Parboil the short ribs and rinse them under cold water.
갈비를 끓는 물에 데치고 찬물에 헹군다.

3

Put twice as much water as the ribs in a big pot and boil the ribs. (without lid)
갈비양의 두배 정도 물을 냄비에 넣고 끓인다. (뚜껑은 덮지 않는다)

4

If the soup looks as if it's drying out, add a little more water.
국물이 졸아들면 물을 조금 더 넣고 끓인다.

5

When the ribs are almost cooked, add 2~3 spoons of soy sauce, a spoon of crushed garlic and 1~2 pinches of pepper. (If it it too bland, you can add more salt and pepper)
갈비가 거의 다 익으면 간장 2~3스푼, 다진마늘 1스푼, 후추 1~2꼬집을 넣고 끓인다. (국물이 너무 싱거우면 소금과 후추를 좀 더 넣는다.)

6

Put some glass noodles in a bowl and pour the soup on them. Then sprinkle chopped green onion.
불려둔 당면을 그릇에 넣고 그 위에 갈비탕을 부어준다. 다진 파를 그위에 뿌린다.

7

Serve with rice, salt and pepper. (People can add more salt and pepper to their soup if they want.)
밥과 소금,후추와 함께 낸다. (각자 기호에 따라 소금과 후추를 더 넣어 먹을수 있도록 한다.)

TweetSaveShareBigOven

 

Ingredients

 8 Beef short rib (갈비)
 23 tbsp Soy sauce (간장)
 1 tbsp Crushed garlic (다진마늘)
 12 pinches Pepper (후추)
 Salt (소금)
 Green onion (파)

Directions

1

Put the short ribs in the cold water about 1hour before cook.
갈비는 요리 전 한시간 정도 찬물에 담궈 놓는다.

2

Parboil the short ribs and rinse them under cold water.
갈비를 끓는 물에 데치고 찬물에 헹군다.

3

Put twice as much water as the ribs in a big pot and boil the ribs. (without lid)
갈비양의 두배 정도 물을 냄비에 넣고 끓인다. (뚜껑은 덮지 않는다)

4

If the soup looks as if it's drying out, add a little more water.
국물이 졸아들면 물을 조금 더 넣고 끓인다.

5

When the ribs are almost cooked, add 2~3 spoons of soy sauce, a spoon of crushed garlic and 1~2 pinches of pepper. (If it it too bland, you can add more salt and pepper)
갈비가 거의 다 익으면 간장 2~3스푼, 다진마늘 1스푼, 후추 1~2꼬집을 넣고 끓인다. (국물이 너무 싱거우면 소금과 후추를 좀 더 넣는다.)

6

Put some glass noodles in a bowl and pour the soup on them. Then sprinkle chopped green onion.
불려둔 당면을 그릇에 넣고 그 위에 갈비탕을 부어준다. 다진 파를 그위에 뿌린다.

7

Serve with rice, salt and pepper. (People can add more salt and pepper to their soup if they want.)
밥과 소금,후추와 함께 낸다. (각자 기호에 따라 소금과 후추를 더 넣어 먹을수 있도록 한다.)

Short Rib Soup (갈비탕)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *