Platter Of Nine Delicacies (Gujeolpan) 구절판

Rating

Gujeolpan is a Korean traditional food. There are eight ingredients and Korean crepes in the middle of them. The eight ingredients have to be the same length and width. Also they should not be bent. I used cucumbers, red bell peppers, green bell peppers, two colored eggs, beef and carrots which means there are actually 7 ingredients excluding the crepe. The eighth ingredient should be shiitake mushrooms for the original recipes. When you make it at home you don’t have to follow the original recipe. You can use any kind of vegetables or mushrooms you have.
Are you ready? CHOP! CHOP!
Let’s get started!
 
구절판은 한국의 전통음식입니다. 8가지의 재료와 가운데에 들어가는 한국의 밀전병으로 이루어지는 음식입니다. 8가지의 재료들은 모두 같은 길이와 두께이어야 하며 또한 구부러져서는 안됩니다. 저는 오이, 홍피망, 청피망, 두가지 색의 달걀지단, 소고기 그리고 당근을 이용 했는데요, 이들은 밀전병을 제외하고 모두 7가지 재료입니다. 8번째 재료로는 표고버섯을 쓰시면 됩니다. 집에서 편하게 만들어 먹을때는 전통 방식을 굳이 따르지 않으셔도 됩니다. 집에 있는 야채나 버섯을 이용해서 만들어 보세요.
준비 되셨나요?
그럼 시작해 봅시다!

Yields1 Serving
 2 Egg (달걀)
 150 g Beef (소고기)
 1 Bell pepper (피망)
 ½ Cucumber (오이)
  Carrot (당근)
 2 ½ tbsp Flour (밀가루)
 ½ tbsp Starch (전분)
 ¼ tbsp Korean mustard(겨자)
 2 tbsp Soy sauce (간장)
 2 tbsp Vinegar (식초)
 ½ tbsp Sugar (설탕)
 1 pinch Salt (소금)
 2 tbsp Honey (꿀)
 ½ tbsp Minced garlic (다진 마늘)
 1 tbsp Sesame oil (참기름)
 2 pinches Pepper (후추)
1

Chop 150g of beef(or mushroom) and marinate in the sauce. / soy sauce 2, sugar 1, minced garlic 1/2, sesame oil 1, pepper 2 pinches, mirin 1/2 (optional)
소고기 150g 정도의 소고기 (또는 버섯)을 얇게 썰고 양념에 재워둔다. / 간장 2, 설탕 1, 다진마늘 1/2, 참기름 1, 후추 2꼬집, 맛술 1/2 (선택사항)

2

Chop all the vegetables with same length and width. (You should use only the skin part of the cucumber and bell pepper.)
모든 야채를 같은 길이와 두께로 채썬다. (오이와 피망은 껍질부분 위주로 쓴다.)

3

Stir-fry each of chopped vegetables with a pinch of salt. 채 썬 야채를 소금 한 꼬집과 함께 각각 볶는다.

4

Separate the egg yolk from the white and mix each of them well with a pinch of salt.
달걀의 노른자와 흰자를 분리하여 각각 소금 한 꼬집과 함께 잘 섞어준다.

5

Fry the egg yolk and white separately. Then chop them.
분리한 달걀 노른자와 흰자를 따로 지단을 부친다. 그리고 채썬다.

6

Stir-fry marinated beef (or mushroom)
재워둔 고기 (또는 버섯)을 볶는다.

7

Put all cooked ingredients around the edge of a plate.
조리된 재료들을 그릇의 가장자리에 빙 둘러 놓는다.

8

Make the batter for crepe. (flour 5 : starch 1 : water 7~8 and a little bit of salt) It should be like pancake batter or thinner.
밀전병 반죽을 만든다. (밀가루 5 : 전분 1 : 물 7~8, 소금 약간) 농도는 팬케이크 반죽 정도나 또는 그 보다 약간 묽게 한다.

9

Put the oil in a pan and wipe it with paper towel.
팬에 오일을 두르고 키친 타올로 한번 닦아낸다.

10

Scoop the mixture using a small spoon and spread it with the spoon gently to make flat and round shaped crepes. (The temperature of the pan should be low.)
작은 스푼을 이용해 한 스푼 떠서 팬에 놓고 아주 얇고 둥근 모양이 되도록 잘 펴준다. (낮은 온도에서 한다.)

11

Put the crepes in the middle of the plate.
밀전병을 그릇의 중앙에 놓는다.

12

Make sauce. (Korean mustard 1/3 ~ 1/4, honey 2, vinegar 2, soy sauce 1/2, salt 1 pinch)
소스를 만든다.
(겨자 1/3 ~1/4, 꿀이나 올리고당 2, 식초 2, 간장 1/2, 소금 1꼬집)

TweetSaveShareBigOven

 

Ingredients

 2 Egg (달걀)
 150 g Beef (소고기)
 1 Bell pepper (피망)
 ½ Cucumber (오이)
  Carrot (당근)
 2 ½ tbsp Flour (밀가루)
 ½ tbsp Starch (전분)
 ¼ tbsp Korean mustard(겨자)
 2 tbsp Soy sauce (간장)
 2 tbsp Vinegar (식초)
 ½ tbsp Sugar (설탕)
 1 pinch Salt (소금)
 2 tbsp Honey (꿀)
 ½ tbsp Minced garlic (다진 마늘)
 1 tbsp Sesame oil (참기름)
 2 pinches Pepper (후추)

Directions

1

Chop 150g of beef(or mushroom) and marinate in the sauce. / soy sauce 2, sugar 1, minced garlic 1/2, sesame oil 1, pepper 2 pinches, mirin 1/2 (optional)
소고기 150g 정도의 소고기 (또는 버섯)을 얇게 썰고 양념에 재워둔다. / 간장 2, 설탕 1, 다진마늘 1/2, 참기름 1, 후추 2꼬집, 맛술 1/2 (선택사항)

2

Chop all the vegetables with same length and width. (You should use only the skin part of the cucumber and bell pepper.)
모든 야채를 같은 길이와 두께로 채썬다. (오이와 피망은 껍질부분 위주로 쓴다.)

3

Stir-fry each of chopped vegetables with a pinch of salt. 채 썬 야채를 소금 한 꼬집과 함께 각각 볶는다.

4

Separate the egg yolk from the white and mix each of them well with a pinch of salt.
달걀의 노른자와 흰자를 분리하여 각각 소금 한 꼬집과 함께 잘 섞어준다.

5

Fry the egg yolk and white separately. Then chop them.
분리한 달걀 노른자와 흰자를 따로 지단을 부친다. 그리고 채썬다.

6

Stir-fry marinated beef (or mushroom)
재워둔 고기 (또는 버섯)을 볶는다.

7

Put all cooked ingredients around the edge of a plate.
조리된 재료들을 그릇의 가장자리에 빙 둘러 놓는다.

8

Make the batter for crepe. (flour 5 : starch 1 : water 7~8 and a little bit of salt) It should be like pancake batter or thinner.
밀전병 반죽을 만든다. (밀가루 5 : 전분 1 : 물 7~8, 소금 약간) 농도는 팬케이크 반죽 정도나 또는 그 보다 약간 묽게 한다.

9

Put the oil in a pan and wipe it with paper towel.
팬에 오일을 두르고 키친 타올로 한번 닦아낸다.

10

Scoop the mixture using a small spoon and spread it with the spoon gently to make flat and round shaped crepes. (The temperature of the pan should be low.)
작은 스푼을 이용해 한 스푼 떠서 팬에 놓고 아주 얇고 둥근 모양이 되도록 잘 펴준다. (낮은 온도에서 한다.)

11

Put the crepes in the middle of the plate.
밀전병을 그릇의 중앙에 놓는다.

12

Make sauce. (Korean mustard 1/3 ~ 1/4, honey 2, vinegar 2, soy sauce 1/2, salt 1 pinch)
소스를 만든다.
(겨자 1/3 ~1/4, 꿀이나 올리고당 2, 식초 2, 간장 1/2, 소금 1꼬집)

Platter Of Nine Delicacies (Gujeolpan) 구절판

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *