Cucumber Kimchi is easy to make at home and it is always a popular side dish in Korea. This food goes well with all kinds of asian food such as soups, noodles and rice.
Are you ready? CHOP! CHOP!
Let's get started!
오이 김치(소박이)는 집에서 어렵지 않게 해 먹을 수 있어 언제나 한국인의 밥상에서 사랑받는 반찬입니다. 오이 김치는 국, 국수, 밥 등 모든 아시안 음식들과 아주 잘 어울리는 음식이기도 합니다.
준비 되셨나요? 그럼 시작해 봅시다!
Cut the cucumbers lengthwise into 4 strips.
오이를 4등분으로 자른다. (끝까지 다 자르지 않아도 상관없다.)
Boil 800ml (3.5 cups) of water with 4tbsp of salt.
물 800ml를 4큰술의 소금와 함께 끓인다.
When the water begins to boil, pour the water over the chopped cucumbers. (Leave it for about 20 minutes)
소금물이 끓어오르면 잘라둔 오이에 부어준다. (20분 정도 둔다.)
Slice the onions and chives.
양파와 부추를 자른다.
Make the sauce and mix with the sliced vegetables.
(red chili powder 2tbsp, Korean fish sauce 1tbsp, sugar 1/2 tbsp, plum extract 1/2tbsp, minced garlic 1/2tbsp)
양념을 만들고 썰어둔 야채와 함께 섞는다.
(고춧가루 2큰술, 액젓 1큰술, 설탕 1/2큰술, 매실액 1/2 큰술, 다진마늘 1/2큰술)
Rinse the cucumbers under cold water and dry them.
절여둔 오이를 찬물에 씻어 물기를 제거한다.
Mix the sauce and cucumber together.
만들어둔 양념과 오이를 버무린다.
Ingredients
Directions
Cut the cucumbers lengthwise into 4 strips.
오이를 4등분으로 자른다. (끝까지 다 자르지 않아도 상관없다.)
Boil 800ml (3.5 cups) of water with 4tbsp of salt.
물 800ml를 4큰술의 소금와 함께 끓인다.
When the water begins to boil, pour the water over the chopped cucumbers. (Leave it for about 20 minutes)
소금물이 끓어오르면 잘라둔 오이에 부어준다. (20분 정도 둔다.)
Slice the onions and chives.
양파와 부추를 자른다.
Make the sauce and mix with the sliced vegetables.
(red chili powder 2tbsp, Korean fish sauce 1tbsp, sugar 1/2 tbsp, plum extract 1/2tbsp, minced garlic 1/2tbsp)
양념을 만들고 썰어둔 야채와 함께 섞는다.
(고춧가루 2큰술, 액젓 1큰술, 설탕 1/2큰술, 매실액 1/2 큰술, 다진마늘 1/2큰술)
Rinse the cucumbers under cold water and dry them.
절여둔 오이를 찬물에 씻어 물기를 제거한다.
Mix the sauce and cucumber together.
만들어둔 양념과 오이를 버무린다.